What is 權宜婚姻?
權宜婚姻是一種為實用、法律或策略原因而非出於浪漫愛情而形成的聯結——常常是暫時性或條件性的,在浪漫小說中常被用作情節裝置。它在角色學會彼此相愛的過程中帶來內在衝突與慢熱的親密感。
在虛構作品中,權宜婚姻是指為了實現特定且非浪漫的目標而訂婚或同意結婚的婚姻——例如獲得繼承、提升社會地位、保護家族、取得合法居留權,或履行政治責任。與由家庭或當局安排的包辦婚姻不同,權宜婚姻可以是主角自己作出的務實選擇。這一題材通常遵循熟悉的敘事節奏:實際的協議或契約;初期的距離感、尷尬或互相戒心;被迫的同居與共同承擔的日常家務或公務責任;對忠誠或嫉妒的考驗;最終的情感成長與從「權宜」轉變為真正的愛(或有意義的、非浪漫的伴侶關係)。它出現在多個子類型——歷史/攝政、現代、奇幻與超自然——並常與偽裝約會、由敵對到相愛,以及慢熱浪漫相互交織。
Usage example
在《無盡的浪漫》裡,你可能會選擇權宜婚姻路徑,讓角色與一位富有的繼承人結婚以拯救家族的生計——契約期限為一年,但住在同一屋簷下讓雙方必須面對祕密、傲氣與意想不到的溫柔。
Practical application
權宜婚姻的題材之所以重要,是因為它能提供現成的利害關係與張力——法律條款、社會期望,以及權力不平等,讓角色在外在障礙中前進,同時讓內在變化自然地發展。對於作家與講故事的人而言,這是一個靈活的框架,可用於探討同意、界限、個人成長與情感寫實。對於行銷與讀者而言,它具有高度的分享性:粉絲喜歡慢熱的情感發展、清晰的前提吸引點(如「為了拯救我的店鋪而結婚一年」),以及由責任轉向渴望的情感轉折,適合在短視頻、討論貼文等形式中廣泛使用。
FAQ
How is a marriage of convenience different from an arranged marriage?
They overlap but aren’t identical. An arranged marriage usually involves family or third parties making the match for social or cultural reasons; a marriage of convenience emphasizes pragmatic reasons agreed between the partners (or by circumstances) and often features a temporary or contractual element focused on utility rather than family matchmaking.
Is this trope realistic or just fantasy?
Marriages entered for practical reasons are historically and legally real—alliances, inheritance deals, and immigration marriages have all happened. Romance fiction heightens the emotional journey and conflict for dramatic effect, but the structural premise is plausible.
What are simple ways to freshen or subvert this trope?
Give both partners equal agency in the agreement, change the power balance (e.g., the less-wealthy character holds the leverage), make the arrangement non-romantic but emotionally supportive, flip expectations about who falls in love first, or set it in an unusual context (spaceship politics, magical contracts, workplace mergers) to keep it surprising.